1、庙的附近不易居住。
2、大门对阳台,破败不聚财。
3、住宅凹凸不方正,此屋人丁有病症。
4、西南缺角损母亲,西北缺角损严父,东北缺角损小口。
5、明堂如播米,子孙穷到底。
6、大门对大门,吉凶不用问;我好他不好,他好我愁闷。
7、鲜花放屋中,花旺人不旺。
8、镜子对大床,求医日日忙。
9、门前路反弓,希望总落空。
10、住宅前窄后宽,大器晚成。
11、住宅建在丁字路的交叉处,主大凶。
12、屋背若无靠,福气总不够。
13、龙虎似推车,田产不留些。
14、屋东开窗,紫气东来。
15、围墙开窗,朱雀开口。
16、厨房与厕所同宫,家中必有一凶。
17、房屋无门槛,钱财往外流;起早又摸黑,还得向人求。
18、围墙装上铁丝网,官灾缠身没法挡。
19、房子望见坟墓,儿孙另寻活路。
แก้ไขเมื่อ 10 Apr 2021, 13:43
คำชี้แจง (Disclaimer) : เนื้อหาข้างต้นเป็นเพียงมุมมองของผู้เขียนแต่เพียงผู้เดียว และไม่ได้แสดงหรือสะท้อนถึงจุดยืนอย่างเป็นทางการของ Followme แต่อย่างใด Followme ไม่รับผิดชอบต่อความถูกต้อง ความครบถ้วน หรือความน่าเชื่อถือของข้อมูลที่ปรากฏ และจะไม่รับผิดชอบต่อการดำเนินการใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากเนื้อหานั้น เว้นแต่จะมีการระบุไว้เป็นลายลักษณ์อักษรอย่างชัดเจน
ชอบบทความนี้ไหม? แสดงความขอบคุณโดยการส่งทิปให้ผู้เขียน

เขียนข้อความของคุณตอนนี้